Serveurs hébergés par iWeb
Infrastructure gérée par: Savoir-Faire Linux

Services


vendredi 16 juillet 2010 à 8H00

NCAA Football 11: pas pour le Québec


image:http://assets.branchez-vous.net/images/jouez/ncaa11.jpg

NCAA Football 11 n'étant pas disponible au Québec avec une jaquette en français, le jeu publié par Electronic Arts est donc absent de la plupart des rayons de magasins.

Comme ce fut le cas l'an dernier, le jeu de football collégial de EA Sports n'a pas été distribué aux détaillants québécois. Un représentant de Electronic Arts m'a informé que le jeu n'était pas disponible au Québec tout simplement pour des considérations économiques. En effet, le simple fait de traduire la jaquette et le manuel et ainsi maintenir une autre version du jeu sur le marché nord-américain ne serait plus rentable. Étant donné que les grandes chaînes préfèrent éviter de contrevenir à la loi, la plupart ont donc retiré le jeu de leurs tablettes. De petites chaînes prennent toutefois le risque de l'offrir à leurs clients, s'exposant ainsi à des sanctions, pourvu que ces derniers soient mécontents et décident de porter plainte à l'Office québécois de la langue française. Si les plus téméraires ont laissé le jeu à la vue de tous sur les tablettes, d'autres contournent la loi en gardant leurs exemplaires dans l'arrière boutique. D'ailleurs, j'ai pu vérifier que ceux qui ont pré-commandé le jeu ont pour la plupart obtenu leurs copies sans problème. Elles ne se sont donc jamais retrouvées sur les tablettes.

A propos, ceci n'a rien à voir avec l'entente intervenue en 2007 entre le gouvernement du Québec et l'Association canadienne du logiciel de divertissement, visant à augmenter le nombre de jeux disponibles comportant du contenu en français au Québec. Activision Blizzard, Disney Interactive Studios, Electronic Arts, Microsoft Canada, Nintendo of Canada, Sony Computer Entertainment Canada, Take2 Interactive, THQ et Ubisoft Canada, qui sont tous membres de cette association, s'étaient alors engagés à offrir leurs jeux en français au Québec, si la version française de ce produit est disponible ailleurs dans le monde. Ils avaient jusqu'au 1er avril 2009 pour s'y conformer. NCAA Football 11 n'étant pas disponible avec du contenu en français ailleurs dans le monde, les détaillants ont parfaitement le droit de l'offrir au Québec...pourvu que sa jaquette et son manuel soient bilingue, ce qui n'est pas le cas. Je profite de l'occasion pour remettre les pendules à l'heure puisque plusieurs commis et gérants confondent la loi 101 et l'entente survenue en 2007 ou encore interprètent très mal le contenu de l'un ou l'autre.

En guise de rappel, sachez qu'en 1977 était adoptée par l'Assemblée nationale du Québec la Charte de la langue française, aussi appelée loi 101. L'article 51 spécifiait alors que "Toute inscription sur un produit, sur son contenant ou sur son emballage, sur un document ou objet accompagnant ce produit, y compris le mode d'emploi et les certificats de garantie, doit être rédigée en français". Vingt ans plus tard, la loi 40, apportant une série d'amendements à la Charte de la langue française, était aussi adoptée. Elle ajoutait notamment l'article 52.1, qui spécifiait que "Tout logiciel, y compris tout ludiciel ou système d'exploitation [ ... ] doit être disponible en français, à moins qu'il n'en existe aucune version française.". L'industrie du jeu vidéo, qui avait besoin de plus temps pour s'y conformer, a obtenu une période de grâce de six ans, si bien que depuis 2003, cette question ne devrait plus être un problème.

S.v.p., avant de blâmer la loi 101, gardez à l'esprit que celle-ci a été votée il y a 33 ans, que les éditeurs de logiciels et jeux vidéo connaissent très bien la règlementation depuis 13 ans et que la plupart s'y conforment depuis 7 ans. J'ai recensé très peu de cas comme celui-ci.



par François Taddei



VOS COMMENTAIRES


Cet article a reçu 10 commentaires


  • Gontrand a dit le 16 juillet 2010 Signaler ce commentaire

    C'est exactement ce qui va arriver de plus en plus souvent avec nos maudites lois cheap je suis certain.

    Si un livre est en anglais et que je l'achète quand même je n'irai pas me plaindre qu'il est en anglais.

    Pour un jeu c'est la même chose, si il est en français, tant mieux, mais si il est juste en anglais je m'en fou. Je préfère l'avoir en anglais que pas du tout !!

    De toute façon les francophones sont tellement mous que le français va disparaitre bientôt.

    Et dans mon livre à moi, malgré que j'aime ma langue, eh bien ce sera tant mieux, on se sera plus privé de cette façon !

  • François Taddei a dit le 16 juillet 2010
    en réponse au commentaire de Gontrand
    Signaler ce commentaire

    Et sur quoi vous basez-vous pour dire que ça va arriver de plus en plus souvent? NCAA Football est un rare exemple de jeu ne proposant pas de jaquette et de manuel en français. La grande majorité des jeux offerts en magasins proposent au minimum une jaquette et un manuel bilingues. Depuis que je suit ce dossier, j'ai eu vent de quelques cas seulement (Rock Band, NCAA Football 10, Metroid Prime Trilogy et maintenant NCAA Football 11). Je présume que c'est aussi peu répandu que dans d'autres domaines (tous les produits vendus au Québec doivent respecter notre loi vieille de 33 ans, aussi bien les boîtes de céréales que les scies radiales ou les voitures!).

  • w1zz4 a dit le 16 juillet 2010 Signaler ce commentaire

    C'est très drôle votre commentaire M Taddei, sur les 4 jeux mentionnés, 3 sont de EA (RB et les 2 NCAA Football). Serait-ce plutôt un manque de volonté de EA, qui ont pourtant des bureau ici même à MTL????

    De toute façon, il est toujours possible de se procurer ses titres chez Amazon...

  • frsix a dit le 16 juillet 2010 Signaler ce commentaire

    Faites comme moi, CHIPPER votre console et prenez le jeu sur internet. Les compagnies ne sont pas capable de respecter notre langue "LE FRANCAIS" et vendre des jeux à prix astronomique. Le capitalisme règne sur la société actuelle de nos jours. Vendez-moi un jeu 14,95$ NEUF, je suis partant ou même 9,99$.

  • Eric H. a dit le 16 juillet 2010 Signaler ce commentaire

    Personnellement, je trouve cette loi et cette entente relativement bidon, et elle fait suite à des plaintes de consommateurs. Ça me fait seulement penser aux ''avertissements'' sur certains emballages, comme pour les gommes (retirez de l'emballage et mâchez) ou les tondeuses (pour usage extérieur seulement).

    J'ai aucun problème avec les manuels et/ou les jeux en anglais, et même si j'en aurais un, si je ne suis pas content, je ne l'achète tout simplement pas et je n'embêterai personne. Ceci dit, wizz4 n'a pas tord, EA a visiblement un très grand manque de volonté, autant pour le bilinguisme que pour apporter les corrections à leurs jeux parfois ''sur-buggés''.

  • Melchizedek a dit le 16 juillet 2010 Signaler ce commentaire

    Il ne s'agit peut-être pas d'un manque de volonté, car la traduction est un service qui coûte effectivement très cher, comme tous les services professionnels d'ailleurs. À moins que le titre soit certain de générer d'importants revenus, il se peut bien que le jeu n'en vaille pas la chandelle.

  • Gontrand a dit le 17 juillet 2010
    en réponse au commentaire de François Taddei
    Signaler ce commentaire

    Vous oubliez aussi certains titres de Nintendo comme Endless Ocean ou quelque chose du genre je ne me souviens plus exactement du titre... Je ne me base sur rien pour mon affirmation, c'est uniquement mon opinion et je suis certain que ce sera le cas.

  • Gontrand a dit le 17 juillet 2010
    en réponse au commentaire de François Taddei
    Signaler ce commentaire

    J'oubliais, je considère plus un jeu comme un livre ou un film... Donc un livre anglais peut se vendre au Québec sans pochette bilingue. Un film aussi. Alors pourquoi les jeux n'y échapperaient pas?

  • François Taddei a dit le 17 juillet 2010 Signaler ce commentaire

    Endless Ocean 2 n'a effectivement pas été lancé au Québec, mais pas pour les mêmes raisons:

    http://jouez.branchez-vous.com/2010/02/endless_ocean_2_pas_pour_le_quebec.html

    Pour revenir à ce que w1zz4 mentionne, il n'y effectivement que EA et Nintendo qui aient refusé de vendre des produits ici pour cette raison.

    Et Gontrand, vous avez oublié sans doute que j'ai déjà expliqué pourquoi les jeux ne sont pas considérés au même titre que les livres:

    http://jouez.branchez-vous.com/2009/09/jeux_en_anglais_versus_livres.html

  • Gontrand a dit le 17 juillet 2010
    en réponse au commentaire de François Taddei
    Signaler ce commentaire

    Oui je me souviens, mais je suis pas d'accord, j'ai le droit ? Un jeu je considère ça comme un film ou un livre et non comme un logiciel.

    Et peut-être que c'est pas la MÊME raison pour EO2, mais reste que c'est une niaiserie de français encore une fois.


ABONNEZ-VOUS GRATUITEMENT


     quotidien et en HTML - exemple
Votre adresse de courriel:


Suivez-nous sur Twitter

Forums JOUEZenFrançais.ca


Dernières discussions




ACTUALITÉS TECHNO

Toutes les actualités techno

NOTES DE LA RÉDACTION




Problème technique, commentaire, suggestion? Contactez-nousSite hébergé par iWeb
Publicité: BV! Media
aussi dans notre famille