Après Metroid Prime Trilogy, que Nintendo n'a pas offert au Québec, c'est autour de Endless Ocean: Blue World de se voir l'accès refusé à notre marché.
Le 22 février, Nintendo lancera Endless Ocean 2 sur la Wii en Amérique du Nord...à l'exception du Québec. Pourquoi? Parce que la version nord-américaine est unilingue anglaise. Comme Nintendo a lancé ce même jeu en Europe le 5 février dernier en version française sous le nom Endless Ocean 2: Aventuriers des Fonds Marins, Nintendo ne peut nous offrir uniquement la version anglaise. En effet, Nintendo est l'un des signataires de l'entente intervenue en 2007 entre le gouvernement du Québec et l'Association canadienne du logiciel de divertissement, visant à augmenter le nombre de jeux disponibles comportant du contenu en français au Québec. Nintendo s'était alors engagé à offrir ses jeux en français au Québec, si les versions françaises de ses produits étaient disponibles ailleurs dans le monde.
Si la version française existe déjà , pourquoi ne pas l'offrir ici, en même temps que la version anglaise? Parce que la version offerte en France est au format vidéo PAL. C'est problématique compte tenu que Nintendo doit nous offrir une version au format vidéo NTSC. En effet, la Wii n'étant pas HD, le problème d'incompatibilité NTSC/PAL se pose encore. Adapter la version PAL au format NTSC impliquant des coûts...Nintendo a probablement décidé que le jeu n'en valait pas la chandelle. En revanche, Nintendo n'a pas complètement fermé la porte à la publication d'une version française ultérieurement. Après tout, Professor Layton a été relancé ici sous le nom Professeur Layton.
Si vous désirez vous procurer ce jeu, vous devrez donc le commander via des boutiques en-ligne. Bien entendu, je ne serais pas surpris que certains détaillants peu respectueux du français offrent tout de même cette version unilingue anglaise au Québec. Si vous trouvez le jeu en magasin le 22 février, s.v.p. m'en faire part.
par François Taddei
J'ai essayé de le précommander sur Amazon.com car il est vendu avec le Wii Speak en bonus mais je n'ai pu finaliser la commande : pas de livraison pour le Québec. Tant pis, on va attendre sa version française...
Impossible d'envoyer au Québec? Amazon.com ou .ca? Si c'est le site Canadien, ridicule, c'est le choix de la personne de vouloir y jouer en anglais. Si la personne est anglophone, ça devient doublement ridicule.
Il reste eBay et pleins d'autre sites au moins...
Nous sommes exclus de concours , de programmes d'échanges techniques , de certaines distributions de jeux , de films , de cours technique à cause de notre "particularité" que nous avons ici au QC ...
Oui particularité, car pour l'instant et depuis un sacré bout de temps nous ne vivons que les désavantages d'être "distinct" et que très peu d’avantages. Quand je vois de quelle façon la loi 101 est bafouer et le peu d'empressement de nos "élites" à vouloir la maintenir .
En gros au lieu de la défendre notre langue et d'apprendre a l'aimer , ils font juste nous écoeurer avec. .
C'est uniquement au Québec cette politique? Qu'en est-il pour la France?
C'est bien amazon.com
Tu as essayé sur Amazon.ca?
parce que je crois pas qu'on puisse commander sur le site américain...
Bérangère, 80% des jeux sont lancés en français au France. Il n'y a pas de politique comme tel, c'est juste un question de bon sens.
Et SteveC72, ce discours n'a aucun sens compte tenu que Nintendo s'est de son propre chef engagé à nous offrir ses jeux en français. Comme la version française a été lancée avant, c'est d'autant plus incompréhensible, ce n'est pas comme s'ils nous faisaient une faveur en traduisant le jeu pour nous seulement.
On reconnait bien ici les décisions de nouvellement par le bas de notre cher gouverne-et-ment.
Pour "augmenter" le nombre de titres en Français, on interdit les titres en anglais. Résultat, on a un pourcentage relatif plus élevé de titres Français, non parce que il y a plus de titres français, mais parce que l'on a diminuer le nombre total de produits vendu.
Pathétique. Et on se demande pourquoi il y a du piratage. Personnellement, je ne veux rien savoir d'un titre traduit en France à la Parisien ou au Québec avec des acteurs minables syndiqués.
Quand il te faut un dictionnaire des dialectes de la langue française pour comprendre un jeu ou un film, il y a un problème quelque part.
Et vive les Mod Chips qui te permettent de jouer à des jeux PAL sur des consoles NTSC.
Le problème avec amazon.ca c'est qu'ils n'offrent pas le Wii Speak en bonus (pour le même prix).
Dragoniade, vous êtes mal renseigné ou tout simplement mal intentionné. C'est Nintendo qui s'est entendu avec le gouvernement pour offrir des versions françaises de ses jeux au Québec, pourvu qu'elles existent ailleurs dans le monde. L'entente ne stipulait pas que les jeux anglais soient interdits. Plutôt que de faire l'effort de nous offrir la version française, qui existe déjà , Nintendo fait preuve de paresse et ne nous offre pas la version anglaise. En offrant aucune des deux versions, Nintendo ne peut être accusé de ne pas respecter sa part du marché. Et à propos, il y a moins d'une dizaine de cas comme celui-ci chaque année, parmi les 1000 jeux lancés au cours de cette même période. Ça représente donc moins de 1% des jeux lancés. Votre argumentation ne tient donc nullement la route, ce ne sont pas ces jeux qui influencent le pourcentage de jeux disponibles en français au Québec.
Ouf! C'est incompréhensible... Surtout que le premier est en français et disponible ici. Franchement, la compagnie Nintendo me déçoit de plus en plus... On voit que ce qui motive cette compagnie, c'est les profits. Si c'est trop de troubles on passe... À quand la prochaine controverse? Pas de Super Mario Galaxy 2, faute du français? Néanmoins, au GameStop ou EBgames on peut l'obtenir en le précommandant. Ça été pareil pour Metroid Prime: Trilogy. C'est comme cela que je l'ai eu.